-
1 allattare
bambino feed* * *allattare v.tr.1 to nurse, to suckle: allattare al seno, to breast-feed*; allattare artificialmente, col biberon, to bottle-feed*2 ( nutrire) to nourish.* * *[allat'tare]allattare un neonato al seno, con il biberon — to breast-feed, bottle-feed a baby
* * *allattare/allat'tare/ [1] -
2 latte
m milklatte a lunga conservazione long-life milklatte intero whole milklatte materno mother's milklatte scremato skim(med) milk* * *latte s.m.1 milk: latte acido, sour milk; latte condensato, condensed milk; latte di mucca, di capra, di pecora, cow's, goat's, sheep's milk; latte fresco, fresh milk; latte cagliato, curdled milk; latte in polvere, powdered milk; latte intero, whole (o full-cream) milk; latte pastorizzato, sterilizzato, pasteurized milk; latte a lunga conservazione, long-life (o UHT) milk; latte scremato, skimmed milk; latte parzialmente scremato, semi-skimmed milk; caffè e latte, white coffee; latte macchiato, milk with a dash of coffee; centrale del latte, central dairy; mucca da latte, dairy cow; vitello di latte, sucking calf; dare il latte, (allattare) to nurse (o to suckle); togliere il latte a un bambino, (svezzarlo) to wean a child // latte di gallina, (anche fig.) egg-nog // denti di latte, milk (o baby) teeth // figliolo, fratello di latte, foster child, foster brother // era bianco come il latte, he was as white as a sheet // far venire il latte alle ginocchia, to bore s.o. to tears // avere ancora il latte in bocca, (fam.) to be still wet behind the ears // succhiare una dottrina col latte, (fig.) to be brought up in a doctrine // è inutile piangere sul latte versato, (prov.) it is no use crying spilt milk2 (sostanza simile al latte): latte di cocco, coconut milk; latte di mandorle, milk of almonds; latte detergente, cleansing milk; latte solare, sun lotion; latte di pesce, milt (o soft roe) // (chim.) latte di calce, whitewash; latte di magnesia, milk of magnesia3 (bot. pop.) latte di gallina, (Ornithogalum umbellatum) star-of-Bethlehem*.* * *['latte]1. smdare il latte (a un bambino) — (al seno) to (breast)feed (a baby), (con il biberon) to (bottle-)feed (a baby)
2.* * *['latte] 1.sostantivo maschile milklatte di mucca, pecora — cow's, sheep's milk
al latte — [caramella, cioccolato] milk attrib.
dare il latte — (allattare) to breast-feed
dente da latte — milk o baby tooth
2.latte di mandorle, di cocco, di soia — almond, coconut, soya milk
aggettivo invariabilelatte intero — full cream milk, whole milk
••far venire il latte alle ginocchia a qcn. — to bore sb. to death o to tears
* * *latte/'latte/I sostantivo m.milk; latte di mucca, pecora cow's, sheep's milk; al latte [ caramella, cioccolato] milk attrib.; dare il latte (allattare) to breast-feed; fratello di latte foster brother; vitello da latte sucking calf; mucca da latte dairy cow; dente da latte milk o baby tooth; latte di mandorle, di cocco, di soia almond, coconut, soya milkbianco o color latte milk-whiteha ancora il latte sulle labbra he is wet behind the ears; far venire il latte alle ginocchia a qcn. to bore sb. to death o to tears; è inutile piangere sul latte versato it's no good crying over spilt milk\latte condensato condensed milk; latte detergente cleansing milk; latte intero full cream milk, whole milk; latte a lunga conservazione long-life milk; latte macchiato latte; latte materno breast milk; latte parzialmente scremato semi-skimmed milk; latte pastorizzato pasteurized milk; latte in polvere powdered milk; latte scremato skim(med) milk; latte UHT UHT milk.
См. также в других словарях:
allattare — al·lat·tà·re v.tr. AD alimentare con latte un neonato o un piccolo di mammifero: allattare al seno, col biberon {{line}} {{/line}} DATA: 1352. ETIMO: dal lat. tardo allactāre, v. anche latte … Dizionario italiano
téter — [ tete ] v. tr. <conjug. : 6> • 1743; teter 1190; de tette 1 ♦ Boire (le lait) par succion répétée sur le mamelon, et par ext. sur une tétine. Téter le lait. ♢ Plus cour. Sucer (le mamelon, le sein) de manière à boire le lait. Absolt Bébé,… … Encyclopédie Universelle
chupón — {{#}}{{LM C08560}}{{〓}} {{SynC08777}} {{[}}chupón{{]}}, {{[}}chupona{{]}} ‹chu·pón, po·na› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Que obtiene dinero u otro beneficio con astucia y engaño. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido a un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tetero — ► sustantivo masculino Colombia Biberón, botella pequeña que, provista de una tetina, permite al lactante succionar la leche. * * * tetero (Antill., Col., Ec., Ven.) m. *Biberón. * * * tetero. (De teta). m. Col … Enciclopedia Universal
concordancia — 1. Es la coincidencia obligada de determinados accidentes gramaticales (género, número y persona) entre distintos elementos variables de la oración. Se pueden distinguir dos tipos de concordancia: a) Concordancia nominal (coincidencia de género y … Diccionario panhispánico de dudas
glotón — {{#}}{{LM G19121}}{{〓}} {{SynG19614}} {{[}}glotón{{]}}, {{[}}glotona{{]}} ‹glo·tón, to·na› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que come con exceso y con ansia: • Es muy glotona y le tengo que quitar el biberón para que respire y no se ahogue.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Violay — 45° 51′ 14″ N 4° 21′ 31″ E / 45.8538888889, 4.35861111111 … Wikipédia en Français
-relais — ⇒RELAIS , RELAIS, élém. de compos. Élém. de compos. représentant le subst. relais. I. Relais . Ce qui permet d assurer dans la chaîne d un système ou d une organisation une continuité de service: relais stop, subst. masc. Jumbo propose d autres… … Encyclopédie Universelle
relais- — ⇒RELAIS , RELAIS, élém. de compos. Élém. de compos. représentant le subst. relais. I. Relais . Ce qui permet d assurer dans la chaîne d un système ou d une organisation une continuité de service: relais stop, subst. masc. Jumbo propose d autres… … Encyclopédie Universelle
chauffe- — ⇒CHAUFFE , élément préf. Élément de compos., déverbal de chauffer, servant à la formation de subst. gén. masc., indiquant un rapp. avec la chaleur et désignant le plus souvent un appareil. A. [Le subst. désigne un appareil] Cf. aussi chauffe… … Encyclopédie Universelle
mamadera — {{#}}{{LM M24655}}{{〓}} {{SynM25273}} {{[}}mamadera{{]}} ‹ma·ma·de·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} biberón: • Ya es hora de darle la mamadera a la bebita.{{○}} {{#}}{{LM SynM25273}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos